Перевод: с польского на немецкий

с немецкого на польский

miotać się

См. также в других словарях:

  • miotać się — {{/stl 13}}{{stl 7}}1. wykonywać szybkie, nagłe, chaotyczne lub okresowe ruchy, przemieszczenia w różnych kierunkach; kołysać się, chwiać się, rzucać się, szamotać się, szarpać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zwierzę miota się w sidłach, w pułapce.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • miotać się — jak ryba w sieci zob. sieć …   Słownik frazeologiczny

  • miotać — ndk I, miotaćam, miotaćasz, miotaćają, miotaćaj, miotaćał, miotaćany 1. «wprawiać jakiś przedmiot w ruch z wielką siłą, tak aby przeleciał pewną odległość i spadł; rzucać, ciskać» Miotać kamienie. Miotać dyskiem. Działa miotają ogniem. ◊ Miotać… …   Słownik języka polskiego

  • rzucać się – rzucić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} skakać w sposób gwałtowny w dół : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rzucić się w przepaść. Rzucali się jeden za drugim do wody. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • targać się – targnąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pociągać się samemu za coś (włosy, brodę, ubranie) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Targać się za brodę, za krawat. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • ciskać się — I – cisnąć się {{/stl 13}}{{stl 7}} rzucać się całym ciałem na coś, w czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przestraszone zwierzęta ciskały się w klatce. Zmęczony cisnął się na pościel. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}ciskać się II… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • trzepotać się – zatrzepotać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} szamotać się, rzucać się, wykonując szybkie, gwałtowne ruchy; miotać się, trzepać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ryby trzepotały się na piasku. Ptak zatrzepotał się w gałęziach drzewa …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • sieć — Miotać się, rzucać się jak ryba w sieci «oburzać się, obruszać się, reagować gwałtownie, zżymać się na coś bezradnie»: Kazałem mu naprawić szkody (...) rzucał się jak ryba w sieci, ale miałem nad nim przewagę (...). Roz bezp 1997 …   Słownik frazeologiczny

  • ściana — 1. Biegać, miotać się od ściany do ściany «nerwowo chodzić po pokoju, rozmyślając o czymś lub oczekując na coś lub na kogoś» 2. pot. (Choć) wbij zęby w ścianę «zwrot podkreślający bezradność wobec jakiejś sytuacji, zwłaszcza wobec braku żywności» …   Słownik frazeologiczny

  • trzepotać — ndk IX, trzepotaćoczę (trzepotaćocę), trzepotaćoczesz (trzepotaćocesz), trzepotaćocz, trzepotaćał «poruszać się szybko albo wykonywać czymś szybkie ruchy, często powodujące szelest, szum» Trzepotać powiekami, rzęsami. Ptak trzepocze skrzydłami.… …   Słownik języka polskiego

  • ryba — 1. Czuć się jak ryba w wodzie «znajdować się w środowisku odpowiednim dla siebie, w swoim żywiole»: W powietrzu kapitan Prawicki czuje się jak ryba w wodzie. Latanie to jego życiowa pasja. SN 20/11/1998. 2. Łowić ryby przed niewodem «liczyć na… …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»